| However, the project faced financial constraints and was delayed. | Однако, проект столкнулся с финансовыми затруднениями и был на время отложен. |
| Barot faced budget restraints but received aid. | Барот столкнулся с бюджетными ограничениями, но получил помощь. |
| More love in your heart than when you faced Godfrey. | Больше любви у тебя в сердце, чем когда ты столкнулся с Годфри. |
| UNFPA faced difficulties similar to those experienced by UNDP in introducing IMIS. | При внедрении этой системы ЮНФПА столкнулся с такими же трудностями, с которыми сталкивалась ПРООН. |
| EIB faced a number of challenges in its efforts to be transparent and to promote public participation in its projects. | ЕИБ столкнулся с рядом проблем в своих усилиях по обеспечению прозрачности и оказанию содействия участию общественности в его проектах. |
| Singapore faced dire economic challenges at its birth as an independent State. | В период своего возникновения в качестве независимого государства Сингапур столкнулся с трудными экономическими задачами. |
| Qatar faced particular challenges as it underwent a rapid and historic transition towards complete and comprehensive development. | В результате быстрого исторического перехода к всестороннему и всеобъемлющему развитию Катар столкнулся с особыми трудностями. |
| Since February 2007 Niger has faced renewed security threats as a result of attacks carried out by an armed movement. | З. С февраля 2007 года Нигер столкнулся с новым обострением ситуации в результате нападений, совершенных вооруженными формированиями. |
| In recent years, Swaziland had faced several economic challenges, leading to higher poverty levels. | В последние годы Свазиленд столкнулся с рядом экономических трудностей, которые ведут к более высокому уровню нищеты. |
| Andy faced one of those moments just a few years ago. | Энди столкнулся с такой ситуацией всего несколько лет назад. |
| You know, long ago, I faced the same dilemma as you. | Знаешь, давным-давно, я столкнулся с такой же дилеммой, что и ты. |
| While these developments are encouraging, the process of peace consolidation faced a number of problems. | Хотя эти события и внушают оптимизм, процесс консолидации мира столкнулся с рядом проблем. |
| Since then, the Lusaka Agreement has gone through critical phases and faced many challenges. | С тех пор процесс осуществления Лусакского соглашения пережил некоторые критические этапы и столкнулся с целым рядом трудностей. |
| That Division also faced practical problems due to its overall programme and limited human resources available to prepare the presentations. | Этот Отдел также столкнулся с практическими проблемами в силу большого объема его общей программы и ограниченности кадровых ресурсов, которые он мог выделить для подготовки докладов и занятий в целом. |
| The Mechanism faced a number of legal hurdles in obtaining information. | Механизм столкнулся с рядом правовых трудностей в получении информации. |
| In the early reign he faced a conflict that broke out between his brothers for posts and Kalga Nureddin. | В самом начале царствования он столкнулся с конфликтом, разгоревшимся между его братьями за посты калги и нурэддина. |
| In the beginning, he faced severe economic difficulties as he was unemployed for several months. | Вначале он столкнулся с серьёзными финансовыми трудностями, поскольку оставался безработным в течение нескольких месяцев. |
| Zeidler faced the vexing issue of race relations as Milwaukee's African-American population tripled during the 1950s. | Зайдлер столкнулся с острым вопросом расовых отношений, так как в 1950-х годах афроамериканское население Милуоки утроилось. |
| It faced further issues later that year after its then owner, Ray Mackereth, filed for bankruptcy. | Журнал столкнулся с дополнительными проблемами позже в том же году после того, как его тогдашний владелец Рэй Маккерет объявил о банкротстве. |
| The committee however faced strong opposition from the Indian National Congress and the Ahrari campaign against the Ahmadiyya. | Вместе с этим комитет столкнулся с сильной оппозицией со стороны Индийского национального конгресса и движения «Ахрори» против Ахмадийята. |
| Benetton has faced criticism from Mapuche organizations over its purchase of traditional Mapuche lands in Patagonia. | Бенеттон столкнулся с критикой со стороны организации мапуче в связи с его покупкой традиционных земель мапуче в Патагонии. |
| The Supreme Council also faced a secession by lodges of the three upper degrees, which intended to move out from under its patronage. | Верховный совет также столкнулся с недовольством лож трёх первых степеней, которые приняли решение выйти из-под его патронажа. |
| Page faced Rudy Bears at Bellator 140 on 17 July 2015. | Далее он столкнулся с Руди Медведи на Bellator 140 17 июля 2015 года. |
| However, unknown to the public, the project soon faced difficulties. | Однако, никому неизвестный в обществе проект вскоре столкнулся с трудностями. |
| After the accession in the beginning 378, Thutmosis IV has faced a new problem. | После своего воцарения в начале 378 года, Тутмос III столкнулся с новой проблемой. |